0
Fork 0
mirror of https://github.com/penpot/penpot.git synced 2025-02-08 08:09:14 -05:00

🌐 Add translations for: Ukrainian (ukr_UA).

Currently translated at 19.6% (238 of 1209 strings)

Translation: Penpot/frontend
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/ukr_UA/
This commit is contained in:
Denys M 2022-10-02 15:50:32 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent fc44610893
commit c925528212
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-10-01 14:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 18:22+0000\n"
"Last-Translator: Denys M. <dector@dector.space>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/"
"frontend/ukr_UA/>\n"
@ -359,3 +359,521 @@ msgstr "або"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.owner"
msgstr "Власник"
msgid "handoff.tabs.code.selected.image"
msgstr "Зображення"
msgid "labels.save"
msgstr "Зберегти"
msgid "handoff.tabs.code.selected.frame"
msgstr "Кадр"
msgid "handoff.tabs.code.selected.curve"
msgstr "Крива"
#: src/app/main/ui/handoff/right_sidebar.cljs
msgid "handoff.tabs.code"
msgstr "Код"
msgid "handoff.tabs.code.selected.component"
msgstr "Компонент"
msgid "handoff.tabs.code.selected.circle"
msgstr "Коло"
msgid "handoff.tabs.code.selected.group"
msgstr "Група"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "labels.send"
msgstr "Надіслати"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.status"
msgstr "Статус"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "labels.update"
msgstr "Оновити"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.remove"
msgstr "Видалити"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.projects"
msgstr "Проекти"
# SUBSECTIONS
msgid "shortcut-subsection.alignment"
msgstr "Вирівнювання"
msgid "shortcut-subsection.edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "labels.recent"
msgstr "Нещодавні"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.rename"
msgstr "Перейменувати"
#: src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.retry"
msgstr "Повторити"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "shortcut-subsection.general-viewer"
msgstr "Загальний"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.role"
msgstr "Роль"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "labels.sending"
msgstr "Надсилаю…"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.shared-libraries"
msgstr "Бібліотеки"
msgid "labels.skip"
msgstr "Пропустити"
msgid "labels.start"
msgstr "Почати"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.tutorials"
msgstr "Посібники"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component.accept"
msgstr "Оновити"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component.cancel"
msgstr "Відмінити"
msgid "onboarding.welcome.alt"
msgstr "Penpot"
# SECTIONS
msgid "shortcut-section.basics"
msgstr "Основи"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs
msgid "settings.multiple"
msgstr "Змішаний"
msgid "shortcut-section.dashboard"
msgstr "Панель управління"
msgid "shortcut-section.viewer"
msgstr "Переглядач"
msgid "shortcut-subsection.navigation-dashboard"
msgstr "Навігація"
msgid "shortcut-subsection.path-editor"
msgstr "Контури"
msgid "shortcut-section.workspace"
msgstr "Робоче поле"
msgid "shortcut-subsection.general-dashboard"
msgstr "Загальний"
msgid "shortcut-subsection.panels"
msgstr "Панелі"
msgid "shortcuts.delete"
msgstr "Видалити"
msgid "shortcut-subsection.navigation-viewer"
msgstr "Навігація"
msgid "shortcut-subsection.navigation-workspace"
msgstr "Навігація"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.delete"
msgstr "Видалити"
msgid "shortcuts.go-to-search"
msgstr "Пошук"
msgid "shortcut-subsection.shape"
msgstr "Форми"
msgid "shortcuts.cut"
msgstr "Вирізати"
msgid "shortcut-subsection.tools"
msgstr "Інструменти"
msgid "shortcuts.copy"
msgstr "Скопіювати"
msgid "shortcuts.draw-curve"
msgstr "Крива"
msgid "shortcuts.draw-frame"
msgstr "Рамка"
msgid "shortcuts.draw-ellipse"
msgstr "Еліпс"
msgid "shortcuts.draw-text"
msgstr "Текст"
msgid "shortcuts.draw-path"
msgstr "Контур"
msgid "shortcuts.draw-rect"
msgstr "Прямокутник"
msgid "shortcuts.group"
msgstr "Група"
msgid "shortcuts.or"
msgstr " або "
msgid "shortcuts.duplicate"
msgstr "Дублікат"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.duplicate"
msgstr "Створити дуплікат"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.group"
msgstr "Група"
msgid "shortcuts.escape"
msgstr "Відмінити"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.option.preferences"
msgstr "Налаштування"
msgid "shortcuts.paste"
msgstr "Вставити"
msgid "shortcuts.ungroup"
msgstr "Розбити групу"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.assets"
msgstr "Ресурси"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.colors"
msgstr "Кольори"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.libraries"
msgstr "Бібліотеки"
msgid "workspace.assets.box-filter-graphics"
msgstr "Графіка"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.components"
msgstr "Компоненти"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.edit"
msgstr "Редагувати"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.graphics"
msgstr "Графіка"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.reset-zoom"
msgstr "Скинути"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.rename"
msgstr "Перейменувати"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.typography"
msgstr "Типографіка"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.option.file"
msgstr "Файл"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.shared"
msgstr "СПІЛЬНІ"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.option.edit"
msgstr "Редагувати"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.option.view"
msgstr "Вид"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.add"
msgstr "Додати"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.hsv"
msgstr "HSV"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.saved"
msgstr "Збережено"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.saving"
msgstr "Збереження"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.libraries"
msgstr "БІБЛІОТЕКИ"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.library"
msgstr "БІБЛІОТЕКА"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs
msgid "workspace.options.component"
msgstr "Компонент"
msgid "common.publish"
msgstr "Опублікувати"
#, fuzzy
msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(поточне)"
msgid "common.unpublish"
msgstr "Зняти з публікації"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(копія)"
msgid "dashboard.draft-title"
msgstr "Чорновик"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "Створити дублікат"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "dashboard.export-shapes"
msgstr "Експорт"
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs
msgid "dashboard.libraries-title"
msgstr "Бібліотеки"
msgid "dashboard.options"
msgstr "Опції"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.pin-unpin"
msgstr "Закріпити/Відчепити"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dashboard.projects-title"
msgstr "Проекти"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.search-placeholder"
msgstr "Пошук…"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.your-email"
msgstr "Електронна пошта"
#, permanent
msgid "handoff.attributes.stroke.alignment.center"
msgstr "Центр"
#, permanent
msgid "handoff.attributes.stroke.alignment.inner"
msgstr "Всередину"
#, permanent
msgid "handoff.attributes.stroke.alignment.outer"
msgstr "Назовні"
msgid "handoff.attributes.stroke.style.dotted"
msgstr "Точковий"
msgid "handoff.attributes.stroke.style.mixed"
msgstr "Змішаний"
msgid "handoff.attributes.stroke.style.none"
msgstr "Немає"
msgid "handoff.attributes.stroke.style.solid"
msgstr "Суцільний"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/stroke.cljs
msgid "handoff.attributes.stroke.width"
msgstr "Товщина"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs
msgid "handoff.attributes.typography"
msgstr "Текст"
msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration.none"
msgstr "Немає"
msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration.strikethrough"
msgstr "Перечеркнутий"
msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration.underline"
msgstr "Підчеркнутий"
msgid "handoff.attributes.typography.text-transform.none"
msgstr "Який є"
msgid "handoff.tabs.code.selected.mask"
msgstr "Маска"
msgid "handoff.tabs.code.selected.path"
msgstr "Контур"
msgid "handoff.tabs.code.selected.rect"
msgstr "Прямокутник"
msgid "handoff.tabs.code.selected.svg-raw"
msgstr "SVG"
msgid "handoff.tabs.code.selected.text"
msgstr "Текст"
#: src/app/main/ui/handoff/right_sidebar.cljs
msgid "handoff.tabs.info"
msgstr "Інформація"
msgid "labels.accept"
msgstr "Прийняти"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs
msgid "labels.dashboard"
msgstr "Панель управління"
msgid "labels.default"
msgstr "за умовчуванням"
msgid "labels.font-variants"
msgstr "Стилі"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.pending-invitation"
msgstr "Очікування"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.permissions"
msgstr "Дозволи"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs
msgid "labels.profile"
msgstr "Профіль"
msgid "labels.upload"
msgstr "Завантаження"
msgid "labels.uploading"
msgstr "Завантажую…"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.viewer"
msgstr "Спостерігач"
msgid "labels.workspace"
msgstr "Робоче поле"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.you"
msgstr "(ви)"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.accept"
msgstr "Зняти з публікації"
msgid "shortcut-subsection.zoom-viewer"
msgstr "Масштабування"
msgid "shortcut-subsection.zoom-workspace"
msgstr "Масштабування"
msgid "shortcuts.add-comment"
msgstr "Коментарі"
msgid "shortcuts.mask"
msgstr "Маска"
msgid "shortcuts.move"
msgstr "Перемістити"
msgid "viewer.breaking-change.message"
msgstr "Упс!"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.interactions"
msgstr "Інтеракції"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.sitemap"
msgstr "Мапа сайту"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.font-id"
msgstr "Шрифт"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.font-size"
msgstr "Розмір"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.font-variant-id"
msgstr "Варіант"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.ungroup"
msgstr "Розгрупувати"
msgid "workspace.focus.selection"
msgstr "Вибір"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.update"
msgstr "Оновити"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.updates"
msgstr "ОНОВЛЕННЯ"
msgid "workspace.library.libraries"
msgstr "Бібліотеки"
msgid "workspace.options.blur-options.background-blur"
msgstr "Фон"
msgid "workspace.options.blur-options.layer-blur"
msgstr "Шар"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs
msgid "workspace.options.blur-options.title"
msgstr "Розмиття"