From 877fff1b2c6fc2a5be5e052db6dbc3dc83356bd3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yaron Shahrabani Date: Sun, 23 Jul 2023 18:17:16 +0000 Subject: [PATCH] :globe_with_meridians: Add translations for: Hebrew. Currently translated at 99.7% (1206 of 1209 strings) Translation: Penpot/frontend Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/he/ --- frontend/translations/he.po | 225 ++++++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 187 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/frontend/translations/he.po b/frontend/translations/he.po index e3e8bf899..e12232fd5 100644 --- a/frontend/translations/he.po +++ b/frontend/translations/he.po @@ -18,7 +18,8 @@ msgstr "כבר יש לך חשבון?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.check-your-email" -msgstr "נא לחפש בדוא״ל הנכנס שלך וללחוץ על הקישור כדי לאמת ולהתחיל להשתמש ב־Penpot." +msgstr "" +"נא לחפש בדוא״ל הנכנס שלך וללחוץ על הקישור כדי לאמת ולהתחיל להשתמש ב־Penpot." #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.confirm-password" @@ -34,7 +35,8 @@ msgstr "מעניין אותך רק להתנסות?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.demo-warning" -msgstr "זה שירות ניסיוני, לא להשתמש בו לעבודה אמתית, המיזמים יימחקו מדי פעם בפעם." +msgstr "" +"זה שירות ניסיוני, לא להשתמש בו לעבודה אמתית, המיזמים יימחקו מדי פעם בפעם." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs @@ -227,7 +229,8 @@ msgstr "ניהול צוות" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.team-hero.text" -msgstr "Penpot מיועד לצוותים. אפשר להזמין חברים כדי לעבוד ביחד על מיזמים וקבצים" +msgstr "" +"Penpot מיועד לצוותים. אפשר להזמין חברים כדי לעבוד ביחד על מיזמים וקבצים" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.team-hero.title" @@ -326,7 +329,8 @@ msgstr "ייצוא" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.how-to" -msgstr "אפשר להוסיף הגדרות ייצוא לרכיבים ממאפייני העיצוב (מתחתית הסרגל שמשמאל)." +msgstr "" +"אפשר להוסיף הגדרות ייצוא לרכיבים ממאפייני העיצוב (מתחתית הסרגל שמשמאל)." #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link" @@ -390,21 +394,19 @@ msgstr[1] "נוספו 2 גופנים" msgstr[2] "נוספו %s גופנים" msgstr[3] "נוספו %s גופנים" -#, markdown msgid "dashboard.fonts.hero-text1" msgstr "" -"כל גופן דפדפן שיועלה כאן יתווסף לרשימת משפחת הגופנים שזמין במאפייני הטקסט " -"של הקבצים של הצוות הזה. גופנים מאותו שם של משפחת גופנים יקובצו תחת **משפחת " +"כל גופן דפדפן שיועלה כאן יתווסף לרשימת משפחת הגופנים שזמין במאפייני הטקסט של " +"הקבצים של הצוות הזה. גופנים מאותו שם של משפחת גופנים יקובצו תחת **משפחת " "גופנים יחידה**. ניתן להעלות גופנים מהסוגים הבאים: **TTF,‏ OTF ו־WOFF** (אחד " "הסוגים יספיק)." -#, markdown msgid "dashboard.fonts.hero-text2" msgstr "" "עליך להעלות גופנים בבעלותך או שיש לך רישיון להשתמש בהם ב־Penpot. ניתן למצוא " -"על כך מידע נוסף בסעיף זכויות התוכן של [תנאי השירות של " -"Penpot](https://penpot.app/terms.html). אפשר גם לקרוא גם על [רישוי " -"גופנים](https://www.typography.com/faq)." +"על כך מידע נוסף בסעיף זכויות התוכן של [תנאי השירות של Penpot](https://penpot." +"app/terms.html). אפשר גם לקרוא גם על [רישוי גופנים](https://www.typography." +"com/faq)." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "dashboard.fonts.upload-all" @@ -743,7 +745,8 @@ msgstr "אין לך אפשרות להשתמש בכתובת הדוא״ל שלך msgid "errors.email-has-permanent-bounces" msgstr "לכתובת הדוא״ל „%s” יש יותר מדי דוחות החזרה קבועים." -#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs +#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs, +#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "errors.email-invalid" msgstr "נא למלא כתובת דוא״ל תקפה בבקשה" @@ -802,7 +805,8 @@ msgstr "נראה כי זאת תמונה שגויה." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "errors.member-is-muted" -msgstr "הודעות הדוא״ל לפרופיל שהזמנת מושתקות (דיווחים על דואר זבל או הרבה החזרות)." +msgstr "" +"הודעות הדוא״ל לפרופיל שהזמנת מושתקות (דיווחים על דואר זבל או הרבה החזרות)." #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "errors.password-invalid-confirmation" @@ -1362,7 +1366,6 @@ msgid "labels.no-invitations" msgstr "אין הזמנות ממתינות." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs -#, markdown msgid "labels.no-invitations-hint" msgstr "לחיצה על הכפתור **הזמנת אנשים** תאפשר להזמין אנשים לצוות." @@ -1715,7 +1718,6 @@ msgstr[1] "מחיקת קבצים" msgstr[2] "מחיקת קבצים" msgstr[3] "מחיקת קבצים" - #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-shared-confirm.message" @@ -1786,7 +1788,8 @@ msgstr "הזמנת חברים לצוות" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-close-confirm.hint" -msgstr "כיוון שאין עוד חברים בצוות הזה מלבדך, הצוות יימחק על כל המיזמים והקבצים שלו." +msgstr "" +"כיוון שאין עוד חברים בצוות הזה מלבדך, הצוות יימחק על כל המיזמים והקבצים שלו." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-close-confirm.message" @@ -1799,7 +1802,8 @@ msgstr "" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-reassign.hint1" -msgstr "הבעלות על הצוות הזה בידיך. נא לבחור מישהו כדי לקידום לבעלות בטרם עזיבתך." +msgstr "" +"הבעלות על הצוות הזה בידיך. נא לבחור מישהו כדי לקידום לבעלות בטרם עזיבתך." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-reassign.promote-and-leave" @@ -1856,8 +1860,8 @@ msgstr "הסרה כספריה משותפת" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.remove-shared-confirm.hint" msgstr "" -"לאחר הסרה כספריה משותפת, ספריית הקבצים של הקובץ הזה לא תהיה זמינה עוד " -"לשימוש בקרב שאר הקבצים שלך." +"לאחר הסרה כספריה משותפת, ספריית הקבצים של הקובץ הזה לא תהיה זמינה עוד לשימוש " +"בקרב שאר הקבצים שלך." #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs @@ -1877,7 +1881,8 @@ msgstr[1] "ביטול הפרסומים יעביר את המשאבים לספרי msgstr[2] "ביטול הפרסומים יעביר את המשאבים לספרייה המקומית של הקובץ הזה." msgstr[3] "ביטול הפרסומים יעביר את המשאבים לספרייה המקומית של הקובץ הזה." -#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs +#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, +#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.unpublish-shared-confirm.activated.hint-many" msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.activated.hint-many" msgstr[0] "" @@ -1915,8 +1920,7 @@ msgstr[3] "ביטול פרסום ספריות" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.hint" msgstr "" -"פעולה זו תעדכן רכיבים בספרייה משותפת. עשוי להשפיע על קבצים אחרים שמשתמשים " -"בה." +"פעולה זו תעדכן רכיבים בספרייה משותפת. עשוי להשפיע על קבצים אחרים שמשתמשים בה." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs @@ -1956,8 +1960,7 @@ msgstr "קישור ההזמנה הועתק" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "notifications.profile-deletion-not-allowed" msgstr "" -"אי אפשר למחוק את הפרופיל שלך. יש להקצות את הצוותים שלך מחדש בטרם המשך " -"בתהליך." +"אי אפשר למחוק את הפרופיל שלך. יש להקצות את הצוותים שלך מחדש בטרם המשך בתהליך." #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "notifications.profile-saved" @@ -1969,11 +1972,12 @@ msgstr "הודעת האימות נשלחה בדוא״ל אל %s. נא לבדוק msgid "onboarding-v2.before-start.desc1" msgstr "" -"רצוי לדעת שיש מגוון משאבים זמינים לך כדי לסייע לך להתחיל להשתמש ב־Penpot " -"כמו המדריך למשתמשים וערוץ ה־YouTube שלנו." +"רצוי לדעת שיש מגוון משאבים זמינים לך כדי לסייע לך להתחיל להשתמש ב־Penpot כמו " +"המדריך למשתמשים וערוץ ה־YouTube שלנו." msgid "onboarding-v2.before-start.desc2" -msgstr "מידע מפורט על אופן השימוש ב־Penpot. החל מתכנון אבטיפוס ועד שיתוף עיצובים." +msgstr "" +"מידע מפורט על אופן השימוש ב־Penpot. החל מתכנון אבטיפוס ועד שיתוף עיצובים." msgid "onboarding-v2.before-start.desc2.title" msgstr "מדריך למשתמשים" @@ -2603,8 +2607,7 @@ msgstr "%s‏ - Penpot" msgid "viewer.breaking-change.description" msgstr "" -"קישור זה לשיתוף אינו תקף עוד. נא ליצור אחד חדש או לבקש מהבעלים ליצור אחד " -"חדש." +"קישור זה לשיתוף אינו תקף עוד. נא ליצור אחד חדש או לבקש מהבעלים ליצור אחד חדש." msgid "viewer.breaking-change.message" msgstr "מתנצלים!" @@ -4058,8 +4061,8 @@ msgstr "הצמדת מפרקים (%s)" #: src/app/main/ui/workspace.cljs msgid "workspace.remove-graphics.error-hint" msgstr "" -"כדי לנסות שוב, אפשר לרענן את הקובץ הזה. אם הבעיה נמשכת, אנו ממליצים לך " -"להביט ברשימה ולשקול למחוק גרפיקה פגומה." +"כדי לנסות שוב, אפשר לרענן את הקובץ הזה. אם הבעיה נמשכת, אנו ממליצים לך להביט " +"ברשימה ולשקול למחוק גרפיקה פגומה." #: src/app/main/ui/workspace.cljs msgid "workspace.remove-graphics.error-msg" @@ -4071,7 +4074,8 @@ msgstr "מתבצעת המרה %s/%s" #: src/app/main/ui/workspace.cljs msgid "workspace.remove-graphics.text1" -msgstr "גרפיקות ספרייה הן רכיבים מעתה ואילך, מה שהופך אותן להרבה יותר עוצמתיות." +msgstr "" +"גרפיקות ספרייה הן רכיבים מעתה ואילך, מה שהופך אותן להרבה יותר עוצמתיות." #: src/app/main/ui/workspace.cljs msgid "workspace.remove-graphics.text2" @@ -4502,7 +4506,8 @@ msgstr "עדכון" msgid "workspace.viewport.click-to-close-path" msgstr "לחיצה תסגור את הנתיב" -#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs +#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, +#: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs msgid "workspace.options.export-object" msgid_plural "workspace.options.export-object" msgstr[0] "ייצוא רכיב" @@ -4533,7 +4538,8 @@ msgstr[3] "הקבצים שלך נמחקו בהצלחה" msgid "shortcut-subsection.text-editor" msgstr "טקסטים" -#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs +#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, +#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.unpublish-shared-confirm.accept" msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.accept" msgstr[0] "ביטול פרסום" @@ -4601,16 +4607,159 @@ msgstr "שכפול הראשי" msgid "workspace.header.menu.enable-scale-content" msgstr "הפעלת קנה מידה יחסי" -#, markdown msgid "dashboard.fonts.warning-text" msgstr "" "זיהינו בעיה אפשרית בגודפים שלך ביחס למדדים אנכיים למערכת הפעלה שונות. כדי " -"לבדוק את זה אפשר להשתמש בשירות מדידות אנכיות של גופנים כגון [זה]](https" -"://vertical-metrics.netlify.app/). בנוסף, המלצתנו היא להשתמש " -"ב־[Transfonter](https://transfonter.org/) כדי לייצר גופני רשת ולתקן שגיאות. " +"לבדוק את זה אפשר להשתמש בשירות מדידות אנכיות של גופנים כגון [זה]](https://" +"vertical-metrics.netlify.app/). בנוסף, המלצתנו היא להשתמש ב־[Transfonter]" +"(https://transfonter.org/) כדי לייצר גופני רשת ולתקן שגיאות. " msgid "modals.invite-member.repeated-invitation" msgstr "חלק מכתובות הדוא״ל הן של חברי צוות נוכחיים. ההזמנות לא תישלחנה אליהם." msgid "workspace.header.menu.redo" msgstr "ביצוע מחדש" + +msgid "dashboard.import.import-message" +msgstr "%s קבצים עברו ייבוא כרגיל." + +#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, +#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs +msgid "modals.delete-shared-confirm.hint" +msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.hint" +msgstr[0] "" +"מחיקה תוביל להעברת המשאבים לספרייה המקומית של הקובץ הזה. משאבים שאינם בשימוש " +"יאבדו." +msgstr[1] "" +"מחיקה שלהם תוביל להעברת המשאבים לספרייה המקומית של הקובץ הזה. משאבים שאינם " +"בשימוש יאבדו." +msgstr[2] "" +"מחיקה שלהם תוביל להעברת המשאבים לספרייה המקומית של הקובץ הזה. משאבים שאינם " +"בשימוש יאבדו." +msgstr[3] "" +"מחיקה שלהם תוביל להעברת המשאבים לספרייה המקומית של הקובץ הזה. משאבים שאינם " +"בשימוש יאבדו." + +#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, +#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs +msgid "modals.delete-shared-confirm.hint-many" +msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.hint-many" +msgstr[0] "" +"מחיקה תוביל להעברת המשאבים לספרייה המקומית של הקבצים האלה. משאבים שאינם " +"בשימוש יאבדו." +msgstr[1] "" +"מחיקה שלהם תוביל להעברת המשאבים לספרייה המקומית של הקבצים האלה. משאבים שאינם " +"בשימוש יאבדו." +msgstr[2] "" +"מחיקה שלהם תוביל להעברת המשאבים לספרייה המקומית של הקבצים האלה. משאבים שאינם " +"בשימוש יאבדו." +msgstr[3] "" +"מחיקה שלהם תוביל להעברת המשאבים לספרייה המקומית של הקבצים האלה. משאבים שאינם " +"בשימוש יאבדו." + +#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, +#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs +msgid "modals.delete-shared-confirm.no-files-message" +msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.no-files-message" +msgstr[0] "" +"אף אחד מהמשאבים שבספרייה של הקובץ הזה בשימוש. הם יימחקו יחד עם הקובץ." +msgstr[1] "" +"אף אחד מהמשאבים שבספרייה של הקבצים האלה בשימוש. הם יימחקו יחד עם הקבצים." +msgstr[2] "" +"אף אחד מהמשאבים שבספרייה של הקבצים האלה בשימוש. הם יימחקו יחד עם הקבצים." +msgstr[3] "" +"אף אחד מהמשאבים שבספרייה של הקבצים האלה בשימוש. הם יימחקו יחד עם הקבצים." + +#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, +#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs +msgid "modals.delete-shared-confirm.scd-message" +msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.scd-message" +msgstr[0] "בחלק מהמשאבים בספרייה של הקובץ הזה נעשה שימוש כאן:" +msgstr[1] "בחלק מהמשאבים בספרייה של הקבצים האלה נעשה שימוש כאן:" +msgstr[2] "בחלק מהמשאבים בספרייה של הקבצים האלה נעשה שימוש כאן:" +msgstr[3] "בחלק מהמשאבים בספרייה של הקבצים האלה נעשה שימוש כאן:" + +#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, +#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs +msgid "modals.delete-shared-confirm.scd-message-many" +msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.scd-message-many" +msgstr[0] "בחלק מהמשאבים בספרייה של הקובץ הזה נעשה שימוש כאן:" +msgstr[1] "בחלק מהמשאבים בספרייה של הקבצים האלה נעשה שימוש כאן:" +msgstr[2] "בחלק מהמשאבים בספרייה של הקבצים האלה נעשה שימוש כאן:" +msgstr[3] "בחלק מהמשאבים בספרייה של הקבצים האלה נעשה שימוש כאן:" + +#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, +#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs +msgid "modals.unpublish-shared-confirm.hint" +msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.hint" +msgstr[0] "ביטול הפרסום יעביר את המשאבים לספרייה המקומית של הקובץ הזה." +msgstr[1] "ביטול הפרסומים יעביר את המשאבים לספרייה המקומית של הקובץ הזה." +msgstr[2] "ביטול הפרסומים יעביר את המשאבים לספרייה המקומית של הקובץ הזה." +msgstr[3] "ביטול הפרסומים יעביר את המשאבים לספרייה המקומית של הקובץ הזה." + +#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, +#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs +msgid "modals.unpublish-shared-confirm.hint-many" +msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.hint-many" +msgstr[0] "" +"ביטול הפרסום יחסום את הגישה למשאבים מקבצים אחרים. משאבים שכבר היו בשימוש " +"יישארו בקבצים האלה (העיצוב לא יישבר!)." +msgstr[1] "" +"ביטול הפרסום יחסום את הגישה למשאבים מקבצים אחרים. משאבים שכבר היו בשימוש " +"יישארו בקבצים האלה (העיצוב לא יישבר!)." +msgstr[2] "" +"ביטול הפרסום יחסום את הגישה למשאבים מקבצים אחרים. משאבים שכבר היו בשימוש " +"יישארו בקבצים האלה (העיצוב לא יישבר!)." +msgstr[3] "" +"ביטול הפרסום יחסום את הגישה למשאבים מקבצים אחרים. משאבים שכבר היו בשימוש " +"יישארו בקבצים האלה (העיצוב לא יישבר!)." + +#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, +#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs +msgid "modals.unpublish-shared-confirm.no-files-message" +msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.no-files-message" +msgstr[0] "אף אחד מהמשאבים שבספרייה הזאת נמצא בשימוש." +msgstr[1] "אף אחד מהמשאבים שבספריות האלה נמצא בשימוש." +msgstr[2] "אף אחד מהמשאבים שבספריות האלה נמצא בשימוש." +msgstr[3] "אף אחד מהמשאבים שבספריות האלה נמצא בשימוש." + +#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, +#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs +msgid "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message" +msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message" +msgstr[0] "בחלק מהמשאבים בספרייה הזאת נעשה שימוש כאן:" +msgstr[1] "בחלק מהמשאבים בספריות האלה נעשה שימוש כאן:" +msgstr[2] "בחלק מהמשאבים בספריות האלה נעשה שימוש כאן:" +msgstr[3] "בחלק מהמשאבים בספריות האלה נעשה שימוש כאן:" + +#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, +#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs +msgid "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message-many" +msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message-many" +msgstr[0] "בחלק מהמשאבים בספרייה הזאת נעשה שימוש כאן:" +msgstr[1] "בחלק מהמשאבים בספריות האלה נעשה שימוש כאן:" +msgstr[2] "בחלק מהמשאבים בספריות האלה נעשה שימוש כאן:" +msgstr[3] "בחלק מהמשאבים בספריות האלה נעשה שימוש כאן:" + +msgid "shortcuts.toggle-visibility" +msgstr "החלפת מצב הצגה" + +#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs +msgid "workspace.assets.shared" +msgstr "משותף" + +#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs +msgid "workspace.options.text-options.align-center" +msgstr "יישור למרכז" + +#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs +msgid "workspace.options.text-options.align-justify" +msgstr "יישור לשני הצדדים (%s)" + +#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs +msgid "workspace.options.text-options.align-left" +msgstr "יישור שמאלה (%s)" + +#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs +msgid "workspace.options.text-options.align-right" +msgstr "יישור ימינה (%s)"