fae8725a44
* refactor(console,experience): improve rtl support * chore: add changeset |
||
---|---|---|
.. | ||
src | ||
xliff | ||
.gitignore | ||
index.html | ||
lit-localize.json | ||
package.json | ||
README.md | ||
tsconfig.json | ||
tsup.config.ts | ||
web-dev-server.config.js |
Logto elements
A collection of Web Components for building better applications with Logto.
Warning
This package is still under development and not yet published to npm.
Development
- The standard
dev
script is useful for testing the Logto integration when you are working with the workspace'sdev
script. How ever, the dev integration has some issues like duplicate registration and stale element cache. It's not easy to overcome them at the moment. - Run the
start
script to start a quick development server that serves the elements viaindex.html
.
Internationalization
The elements are using @lit/localize
for internationalization. The translations are stored in the xliff
directory. There's no need to update that directory for new phrases, unless you can add the translations at the same time. See Localization for more information.
Update translations
- Run
lit-localize extract
to extract and sync the translations from the source code to thexliff
directory. - Translate the phrases in the
xliff
directory. - Run
lit-localize build
to build the translations into thesrc/generated
directory.
Important
lit-localize build
is required to build the bundle with the translations.
Convention
Although @lit/localize
gives us the flexibility to write localized strings in a casual way, we should follow a convention to keep the translations consistent.
When using msg()
, a human-readable ID should be used, and it is highly recommended to also write the description to give the translators (or LLMs) more context.
// ✅ Good
msg('Not set', {
id: 'general.fallback-title',
desc: 'A fallback title when the title or heading of a component is not provided.',
})
// ❌ Bad
msg('Not set')