mirror of
https://github.com/TryGhost/Ghost.git
synced 2025-03-11 02:12:21 -05:00
🌐 Added missing Scottish Gaelic translations (#21979)
Add missing Scottish Gaelic translations --------- Co-authored-by: Cathy Sarisky <42299862+cathysarisky@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
4946c914e5
commit
59a186189a
3 changed files with 72 additions and 72 deletions
|
@ -10,44 +10,44 @@
|
|||
"Add reply": "Cuir freagairt ris",
|
||||
"Already a member?": "’Eil thu nad bhall mar-thà?",
|
||||
"Anonymous": "Gun ainm",
|
||||
"Are you sure?": "",
|
||||
"Are you sure?": "A bheil thu cinnteach?",
|
||||
"Become a member of {{publication}} to start commenting.": "Clàraich nad bhall an làrach-lìn, {{publication}}, gus beachd fhàgail air.",
|
||||
"Become a paid member of {{publication}} to start commenting.": "Clàraich nad bhall phrìomhach an làrach-lìn, {{publication}}, gus beachd fhàgail air.",
|
||||
"Cancel": "Sguir dheth",
|
||||
"Comment": "Beachd",
|
||||
"Complete your profile": "Lìon a-steach a' phròifil agad",
|
||||
"Delete": "Sguab às",
|
||||
"Deleted": "",
|
||||
"Deleted": "Air a sguabadh às",
|
||||
"Deleted member": "Ball air a sguabadh às",
|
||||
"Deleting": "",
|
||||
"Deleting": "'Ga sguabadh às",
|
||||
"Discussion": "Deasbad",
|
||||
"Edit": "Deasaich",
|
||||
"Edit this comment": "Deasaich am beachd seo",
|
||||
"edited": "Air a dheasachad",
|
||||
"edited": "Air a dheasachadh",
|
||||
"Enter your name": "Cuir a-steach d’ ainm",
|
||||
"Expertise": "Sàr-eòlas",
|
||||
"Founder @ Acme Inc": "Neach-stèidheachaidh @ Acme Inc",
|
||||
"Full-time parent": "Pàrant làn-ùine",
|
||||
"Head of Marketing at Acme, Inc": "Àrd-cheann Margaidheachd aig Acme, Inc",
|
||||
"Hidden for members": "",
|
||||
"Hidden for members": "Air am falach bho bhuill",
|
||||
"Hide": "Cuir am falach",
|
||||
"Hide comment": "Cuir am beachd am falach",
|
||||
"Jamie Larson": "Seamaidh Larson",
|
||||
"Join the discussion": "Gabh pàirt san deasbad",
|
||||
"Just now": "An-dràsta",
|
||||
"Load more ({{amount}})": "",
|
||||
"Load more ({{amount}})": "Lùchdaich barrachd {{amount}}",
|
||||
"Local resident": "Neach-còmhnaidh ionadail",
|
||||
"Member discussion": "Deasbad",
|
||||
"Name": "Ainm",
|
||||
"Neurosurgeon": "Niùro-làmh-lèigh",
|
||||
"Once deleted, this comment can’t be recovered.": "",
|
||||
"Once deleted, this comment can’t be recovered.": "Cha ghabh a aiseag an dèidh sguabadh às",
|
||||
"One hour ago": "O chionn uair a thìde",
|
||||
"One min ago": "O chionn mionaid",
|
||||
"removed": "",
|
||||
"Replied to": "",
|
||||
"removed": "air a sguabadh às",
|
||||
"Replied to": "Air freagairt fhaighinn",
|
||||
"Reply": "Cuir freagairt",
|
||||
"Reply to": "",
|
||||
"Reply to comment": "Cuir freagaist ri beachd",
|
||||
"Reply to": "Cuir freagairt gu",
|
||||
"Reply to comment": "Cuir freagairt ri beachd",
|
||||
"Report": "Dèan aithris air",
|
||||
"Report comment": "Dèan aithris air beachd",
|
||||
"Report this comment?": "’Eil thu airson aithris a dhèanamh air a’ bheachd seo?",
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@
|
|||
"Show comment": "Seall am beachd",
|
||||
"Sign in": "Clàraich a-steach",
|
||||
"Sign up now": "Clàraich a-nis",
|
||||
"Sort by": "",
|
||||
"Sort by": "Seòrsaich a-rèir",
|
||||
"Start the conversation": "Tòisich an deasbad",
|
||||
"This comment has been hidden.": "Chaidh am beachd seo a chur am falach.",
|
||||
"This comment has been removed.": "Chaidh am beachd seo a sguabadh às.",
|
||||
|
|
|
@ -1,24 +1,24 @@
|
|||
{
|
||||
"By {authors}": "",
|
||||
"Comment": "",
|
||||
"complimentary": "",
|
||||
"Email": "",
|
||||
"free": "",
|
||||
"Keep reading": "",
|
||||
"Less like this": "",
|
||||
"Manage subscription": "",
|
||||
"Member since": "",
|
||||
"More like this": "",
|
||||
"Name": "",
|
||||
"paid": "",
|
||||
"Subscription details": "",
|
||||
"trialing": "",
|
||||
"Unsubscribe": "",
|
||||
"View in browser": "",
|
||||
"You are receiving this because you are a <strong>%%{status}%% subscriber</strong> to {site}.": "",
|
||||
"Your free trial ends on {date}, at which time you will be charged the regular price. You can always cancel before then.": "",
|
||||
"Your subscription has been canceled and will expire on {date}. You can resume your subscription via your account settings.": "",
|
||||
"Your subscription has expired.": "",
|
||||
"Your subscription will expire on {date}.": "",
|
||||
"Your subscription will renew on {date}.": ""
|
||||
"By {authors}": "Le {authors}",
|
||||
"Comment": "Fàg beachd air",
|
||||
"complimentary": "an-asgaidh",
|
||||
"Email": "Post-d",
|
||||
"free": "an-asgaidh",
|
||||
"Keep reading": "Leugh barrachd",
|
||||
"Less like this": "Nas lugha mar seo",
|
||||
"Manage subscription": "Stiùirich am fo-sgrìobhadh",
|
||||
"Member since": "Nad bhall o chionn",
|
||||
"More like this": "Barrachd mar seo",
|
||||
"Name": "Ainm",
|
||||
"paid": "pàighte",
|
||||
"Subscription details": "Fiosrachadh an fho-sgrìobhaidh",
|
||||
"trialing": "'fo dheuchainn",
|
||||
"Unsubscribe": "Dì-sgrìobh",
|
||||
"View in browser": "Fosgail anns a' bhrabhsair",
|
||||
"You are receiving this because you are a <strong>%%{status}%% subscriber</strong> to {site}.": "Tha thu air seo fhaighinn o chionn 's gu bheil fo-sgrìobhadh <strong>%%{status}%%</strong> ris an làrach-lìn, {site}.",
|
||||
"Your free trial ends on {date}, at which time you will be charged the regular price. You can always cancel before then.": "Falbhaidh an ùine air an tionndadh triail agad {date}, agus bidh agad ris a' phrìs abhaisteach a phàigheadh. Faodaidh tu stad a chur air an fho-sgrìobhadh agad ron a sheo ge-tà.",
|
||||
"Your subscription has been canceled and will expire on {date}. You can resume your subscription via your account settings.": "Chaidh stad air chur air an fho-sgrìobhadh agad, agus falbhaidh an ùine air {date}. Faodaidh tu am fo-sgrìobhadh agad ath-thòiseachadh ann an roghainnean a' chunntais agad.",
|
||||
"Your subscription has expired.": "Dh'fhalbh an ùine air an fho-sgrìobhadh agad.",
|
||||
"Your subscription will expire on {date}.": "Falbhaidh an ùine air an fho-sgrìobhadh agad {date}.",
|
||||
"Your subscription will renew on {date}.": "Thèid am fo-sgrìobhadh agad ath-nuadhachadh {date}."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -13,11 +13,11 @@
|
|||
"+1 (123) 456-7890": "+44 1234 567890",
|
||||
"A login link has been sent to your inbox. If it doesn't arrive in 3 minutes, be sure to check your spam folder.": "Chaidh ceangal a chur dhan phost-d agad. Thoir sùil air a’ phasgan spama mura faigh thu taobh a-staigh 3 mionaidean e.",
|
||||
"Account": "Cunntas",
|
||||
"Account details updated successfully": "",
|
||||
"Account details updated successfully": "Chaidh roghainnean a' chunntais ùrachadh gu soirbheachail",
|
||||
"Account settings": "Roghainnean",
|
||||
"After a free trial ends, you will be charged the regular price for the tier you've chosen. You can always cancel before then.": "Bidh agad ri pàigheadh nuair a dh’fhalbhachas an ùine air an tionndadh triail agad. Faodaidh tu ga sguir dheth ron a shin ge-tà.",
|
||||
"Already a member?": "’Eil thu nad bhall mar-thà?",
|
||||
"An error occurred": "",
|
||||
"An error occurred": "Thachair mearachd",
|
||||
"An unexpected error occured. Please try again or <a>contact support</a> if the error persists.": "Thachair mearachd. Feuch a-rithist, no <a>leig fios dhan sgioba-taice</a>.",
|
||||
"Back": "Air ais",
|
||||
"Back to Log in": "Thill gus clàradh a-steach",
|
||||
|
@ -30,14 +30,14 @@
|
|||
"Change plan": "Atharraich a' phlana",
|
||||
"Check spam & promotions folders": "Thoir sùil air a’ phasgan spama / margaidheachd agad",
|
||||
"Check with your mail provider": "Faighnich air solaraiche a’ phuist-d agad",
|
||||
"Check your inbox to verify email update": "",
|
||||
"Check your inbox to verify email update": "Thoir sùil air a' phost-d agad gus an ùrachadh a dhearbhadh",
|
||||
"Choose": "Tagh",
|
||||
"Choose a different plan": "Tagh plana eile",
|
||||
"Choose a plan": "Tagh plana",
|
||||
"Choose your newsletters": "Tagh na cuairt-litrichean agad",
|
||||
"Click here to retry": "Briog an seo gus feuchainn a-rithist",
|
||||
"Close": "Dùin",
|
||||
"Comment preferences updated.": "",
|
||||
"Comment preferences updated.": "Chaidh roghainnean nam beachd ùrachadh",
|
||||
"Comments": "Beachdan",
|
||||
"Complimentary": "An-asgaidh",
|
||||
"Confirm": "Dearbhaich",
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@
|
|||
"Contact support": "Leig fios dhan sgioba-taice",
|
||||
"Continue": "Lèan ort",
|
||||
"Continue subscription": "Cùm am fo-sgrìobhadh a’ dol",
|
||||
"Could not create stripe checkout session": "",
|
||||
"Could not create stripe checkout session": "Cha ghabh seisean stripe a thòiseachadh",
|
||||
"Could not sign in. Login link expired.": "Chan urrainn dhut clàradh a-steach. Dh’fhalbh an ùine air a’ cheangal a lean thu.",
|
||||
"Could not update email! Invalid link.": "Cha do ghabh am post-d ùrachadh! Ceangal mì-dhligheach",
|
||||
"Create a new contact": "Cruthaich neach-aithne ùr",
|
||||
|
@ -57,9 +57,9 @@
|
|||
"Edit": "Deasaich",
|
||||
"Email": "Post-d",
|
||||
"Email newsletter": "Cuairt-litir",
|
||||
"Email newsletter settings updated": "",
|
||||
"Email newsletter settings updated": "Chaidh roghainnean na cuairt-litreach ùrachadh",
|
||||
"Email preferences": "Roghainnean puist-d",
|
||||
"Email preferences updated.": "",
|
||||
"Email preferences updated.": "Chaidh na roghainnean puist-d ùrachadh.",
|
||||
"Emails": "Puist-d",
|
||||
"Emails disabled": "Puist-d à comas",
|
||||
"Ends {{offerEndDate}}": "Falbhaidh an ùine air: {{offerEndDate}}",
|
||||
|
@ -67,18 +67,18 @@
|
|||
"Enter your name": "Cuir a-steach d' ainm",
|
||||
"Error": "Mearachd",
|
||||
"Expires {{expiryDate}}": "Falbhaidh an ùine air: {{expiryDate}}",
|
||||
"Failed to cancel subscription, please try again": "",
|
||||
"Failed to log in, please try again": "",
|
||||
"Failed to log out, please try again": "",
|
||||
"Failed to process checkout, please try again": "",
|
||||
"Failed to send magic link email": "",
|
||||
"Failed to send verification email": "",
|
||||
"Failed to sign up, please try again": "",
|
||||
"Failed to update account data": "",
|
||||
"Failed to update account details": "",
|
||||
"Failed to update billing information, please try again": "",
|
||||
"Failed to update newsletter settings": "",
|
||||
"Failed to update subscription, please try again": "",
|
||||
"Failed to cancel subscription, please try again": "Dh’fhàillig dùbhadh às an fho-sgrìobhaidh, feuch a-rithist",
|
||||
"Failed to log in, please try again": "Dh’fhàillig clàradh a-steach, feuch a-rithist",
|
||||
"Failed to log out, please try again": "Dh’fhàillig clàradh a-mach, feuch a-rithist",
|
||||
"Failed to process checkout, please try again": "Dh'fhàillig a' cheannachd",
|
||||
"Failed to send magic link email": "Dh’fhàillig cur a' phuist-d",
|
||||
"Failed to send verification email": "Dh’fhàillig cur a' phuist-d",
|
||||
"Failed to sign up, please try again": "Dh’fhàillig clàradh",
|
||||
"Failed to update account data": "Dh’fhàillig ùrachadh a' chunntais",
|
||||
"Failed to update account details": "Dh’fhàillig ùrachadh a' chunntais",
|
||||
"Failed to update billing information, please try again": "Dh'fhàillig ùrachadh an fhiosrachaidh-phàighidh, feuch a-rithist",
|
||||
"Failed to update newsletter settings": "Dh’fhàillig ùrachadh roghainnean na cuairt-litreach",
|
||||
"Failed to update subscription, please try again": "Dh’fhàillig ùrachadh an fho-sgrìobhaidh, feuch a-rithist",
|
||||
"Forever": "Gu bràth",
|
||||
"Free Trial – Ends {{trialEnd}}": "Falbhaidh an ùine air an tionndadh triail an-asgadh: {{trialEnd}}",
|
||||
"Get help": "Iarr cobhair",
|
||||
|
@ -110,8 +110,8 @@
|
|||
"Name": "Ainm",
|
||||
"Need more help? Contact support": "’Eil thu feumach air barrachd chobhair? Leig fios dhan sgioba-taice",
|
||||
"Newsletters can be disabled on your account for two reasons: A previous email was marked as spam, or attempting to send an email resulted in a permanent failure (bounce).": "Dh’fhaodadh gu bheil cuairt-litrichean à comas air sgàth ’s gun deach post-d roimhe a chomharradh mar spama, no air sgàth ’s nach do ghabh e a lìbhreachadh.",
|
||||
"No member exists with this e-mail address.": "",
|
||||
"No member exists with this e-mail address. Please sign up first.": "",
|
||||
"No member exists with this e-mail address.": "Chan eil cleachdaiche ann leis a' phost-d seo.",
|
||||
"No member exists with this e-mail address. Please sign up first.": "Chan eil cleachdaiche ann leis a' phost-d seo. Clàraich an toiseach.",
|
||||
"Not receiving emails?": "Nach eil thu a’ faighinn puist-d?",
|
||||
"Now check your email!": "Thoir sùil air a’ phost-d agad",
|
||||
"Once resubscribed, if you still don't see emails in your inbox, check your spam folder. Some inbox providers keep a record of previous spam complaints and will continue to flag emails. If this happens, mark the latest newsletter as 'Not spam' to move it back to your primary inbox.": "Thoir sùil air a’ phasgan spama agad mura faigh thu puist-d aon uair ’s gu bheil thu air fo-sgrìobhadh a-rithist. Cumaidh cuid de sholaraichean puist de chlàr de sheann ghearanan spama agus ma dh’fhaoidte gu bheil iad fhathast gan comharradh mar spama. Comharraich \"nach e spama\" a th’ annta gus an gluasad air ais dhan bhogsa a-steach agad.",
|
||||
|
@ -149,7 +149,7 @@
|
|||
"Submit feedback": "Fàg beachd air",
|
||||
"Subscribe": "Fo-sgrìobh",
|
||||
"Subscribed": "Air fho-sgrìobhadh",
|
||||
"Subscription plan updated successfully": "",
|
||||
"Subscription plan updated successfully": "Chaidh am fo-sgrìobhadh ùrachadh gu soirbheachail",
|
||||
"Success": "Dèanta",
|
||||
"Success! Check your email for magic link to sign-in.": "Dèanta! Thoir sùil air a’ phost-d agad airson a’ cheangal clàraidh a-steach.",
|
||||
"Success! Your account is fully activated, you now have access to all content.": "Dèanta! Chaidh an cunntas agad a chur an gnìomh agus tha cothrom-inntrigidh agad air a h-uile rud a-nis.",
|
||||
|
@ -162,29 +162,29 @@
|
|||
"That didn't go to plan": "Cha deach sin mar bu chòir",
|
||||
"The email address we have for you is {{memberEmail}} — if that's not correct, you can update it in your <button>account settings area</button>.": "’S e {{memberEmaill}} am post-d a th’ againn dhut - faodaidh tu a cheartachadh anns na <button>roghainnean</button> agad.",
|
||||
"There was a problem submitting your feedback. Please try again a little later.": "Chaidh rudeigin ceàrr. Feuch a-rithist an ceann greis",
|
||||
"There was an error cancelling your subscription, please try again.": "",
|
||||
"There was an error continuing your subscription, please try again.": "",
|
||||
"There was an error processing your payment. Please try again.": "Thachair mearachd fhad 's a bhathar a' làimhseachadh a' phàighidh agad. Feuch a-rithist an ceann greis.",
|
||||
"There was an error sending the email, please try again": "",
|
||||
"There was an error cancelling your subscription, please try again.": "Thachair mearachd agus dh'fhàillig dùbhadh às an fho-sgrìobhaidh, feuch a-rithist.",
|
||||
"There was an error continuing your subscription, please try again.": "Thachair mearachd agus dh'fhàillig ath-nuadhachadh an fho-sgrìobhaidh, feuch a-rithist.",
|
||||
"There was an error processing your payment. Please try again.": "Thachair mearachd fhad 's a bhathar a' làimhseachadh a' phàighidh agad. Feuch a-rithist.",
|
||||
"There was an error sending the email, please try again": "Thachair mearachd agus dh'fhàillig cur a' phuist-d, feuch a-rithist.",
|
||||
"This site is invite-only, contact the owner for access.": "Feumar cuireadh airson an làrach-lìn seo, leig fios dhan rianaire ma tha thu ag iarraidh cothrom-inntrigidh.",
|
||||
"This site is not accepting payments at the moment.": "Chan eil an làrach seo a' gabhail ri phàighidhean an-dràsta.",
|
||||
"This site only accepts paid members.": "",
|
||||
"This site only accepts paid members.": "Chan fhaighear don làrach seo ach buill a tha air pàigheadh.",
|
||||
"To complete signup, click the confirmation link in your inbox. If it doesn't arrive within 3 minutes, check your spam folder!": "Dèan briog air a’ cheangal dearbhaidh a chaidh a chur dhan phost-d agad gus crìoch a chur an an clàradh agad. Thoir sùil air a’ phasgan spama mura faigh thu taobh a-staigh 3 mionaidean e.",
|
||||
"To continue to stay up to date, subscribe to {{publication}} below.": "Fo-sgrìobh gu h-ìosal gus cumail suas ris an fhoillseachadh, \"{{publication}}\".",
|
||||
"Too many attempts try again in {{number}} days.": "",
|
||||
"Too many attempts try again in {{number}} hours.": "",
|
||||
"Too many attempts try again in {{number}} minutes.": "",
|
||||
"Too many different sign-in attempts, try again in {{number}} days": "",
|
||||
"Too many different sign-in attempts, try again in {{number}} hours": "",
|
||||
"Too many different sign-in attempts, try again in {{number}} minutes": "",
|
||||
"Too many attempts try again in {{number}} days.": "Tha tuilleadh 's còir oidhirpean ann an {{number}} là(ithean).",
|
||||
"Too many attempts try again in {{number}} hours.": "Tha tuilleadh 's còir oidhirpean ann an {{number}} uair(ean).",
|
||||
"Too many attempts try again in {{number}} minutes.": "Tha tuilleadh 's còir oidhirpean ann an {{number}} mionaid(ean).",
|
||||
"Too many different sign-in attempts, try again in {{number}} days": "Tha tuilleadh 's còir oidhirpean, feuch a-rithist an ceann {{number}} là(ithean)",
|
||||
"Too many different sign-in attempts, try again in {{number}} hours": "Tha tuilleadh 's còir oidhirpean, feuch a-rithist an ceann {{number}} uair(ean)",
|
||||
"Too many different sign-in attempts, try again in {{number}} minutes": "Tha tuilleadh 's còir oidhirpean, feuch a-rithist an ceann {{number}} mionaid(ean)",
|
||||
"Too many sign-up attempts, try again later": "",
|
||||
"Try free for {{amount}} days, then {{originalPrice}}.": "An-asgaidh airson {{amount}}l, agus {{originalPrice}} an dèidh sin ",
|
||||
"Unable to initiate checkout session": "",
|
||||
"Unable to initiate checkout session": "Cha ghabh seisean pàighidh a thòiseachadh",
|
||||
"Unlock access to all newsletters by becoming a paid subscriber.": "Tig nad bhall phaighte gus cothrom fhaighinn air na cuairt-litrichean gu lèir.",
|
||||
"Unsubscribe from all emails": "Na fo-sgrìobh ri puist-d tuilleadh",
|
||||
"Unsubscribed": "Chan fhaigh thu puist-d tuilleadh",
|
||||
"Unsubscribed from all emails.": "Chan fhaigh thu puist-d tuilleadh.",
|
||||
"Unsubscribing from emails will not cancel your paid subscription to {{title}}": "Cuiridh seo stad air puist-d, cha cuir e stad air na tha thu a’ paigheadh airson a bhallrachd agad.",
|
||||
"Unsubscribing from emails will not cancel your paid subscription to {{title}}": "Cuiridh seo stad air puist-d, cha cuir e stad air na tha thu a’ pàigheadh airson fo-sgrìobhadh gu {{title}}",
|
||||
"Update": "Ùraich",
|
||||
"Update your preferences": "Ùraich na roghainnean agad",
|
||||
"Verification link sent, check your inbox": "Chaidh ceangal dearbhaidh a chur, thoir sùil air a’ phost-d agad",
|
||||
|
@ -206,9 +206,9 @@
|
|||
"You've successfully signed in.": "Chlàraich thu a-steach gu soirbheachail.",
|
||||
"You've successfully subscribed to": "Fo-sgrìobh thu gu soirbheachail gu",
|
||||
"Your account": "An cunntas agad",
|
||||
"Your email has failed to resubscribe, please try again": "",
|
||||
"Your email has failed to resubscribe, please try again": "Dh'fhàillig ath-nuadhachadh an fho-sgrìobhaidh, feuch a-rithist",
|
||||
"Your input helps shape what gets published.": "Bheir na beachdan agad buaidh air na foillseachaidhean ri teachd.",
|
||||
"Your subscription will expire on {{expiryDate}}": "Falbhaidh an ùine air am fo-sgrìobhadh agad: {{expiryDate}}",
|
||||
"Your subscription will renew on {{renewalDate}}": "Ath-nuadhaichidh am fo-sgrìobhadh agad: {{expiryDate}}",
|
||||
"Your subscription will start on {{subscriptionStart}}": "Tòisichidh am fo-sgrìobhadh agad: {{expiryDate}}"
|
||||
"Your subscription will renew on {{renewalDate}}": "Ath-nuadhaichidh am fo-sgrìobhadh agad: {{renewalDate}}",
|
||||
"Your subscription will start on {{subscriptionStart}}": "Tòisichidh am fo-sgrìobhadh agad: {{subscriptionStart}}"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue